中国电影《给阿嬷的情书》的潮汕话版本在新加坡引起轰动,导致一票难求的局面,并引发了关于当地推行近50年的方言限制政策是否应该调整的广泛讨论。

这部影片的成功,特别是其潮汕方言版的受欢迎程度,促使新加坡社会重新审视其根本性的语言政策。随着越来越多年轻观众涌入影院,希望听到祖辈的乡音,新加坡媒体和各界人士开始反思,在当今多元文化背景下,曾经设立的语言“红线”是否已经过时。

《给阿嬷的情书》的潮汕方言版自6月18日在新加坡上映以来,因观众需求旺盛,已不得不三度增加场次。

在社交媒体上,一些未能购票的观众表达了他们的失望,同时也凸显了原声放映的呼声日益高涨。这部电影所引发的关于方言的讨论,已经远远超出了电影本身的影响范围。